深化校企合作、拓宽学习渠道 ——外国语学院MTI“行业翻译实训课”之企业篇

2024-04-23作者:黄倩,鲍德旺供图:审核:来源:外国语学院访问:213

  

      2024年4月8日晚,南航外国语学院MTI教育中心邀请了瑞科翻译公司左仁君总经理给2023级研究生做了一场题为“语言服务企业管理与行业人才需求分析”的线下讲座。左老师是瑞科翻译公司联合创始人兼总经理,中国翻译协会翻译服务委员会委员,中国翻译协会本地化服务委员会委员、江苏省翻译协会理事、江苏省科技翻译协会常务理事。


 

      在长达两个多小时的课中,左老师从长达20年的语言服务行业从业经历出发,为同学们深入浅出地概述了语言服务行业发展现状,语言服务企业的经营与管理,人才需求,翻译技术在语言服务企业中的应用现状分析,翻译实习和注意事项,职场发展等,内容丰富,干货满满。

 

      当前,语言服务行业面临着诸多挑战,如技术更新换代迅速、兼顾全球化与本地化、语言人才的短缺与培养等,语言服务教育工作者、语言服务行业从业者、语言服务专业学子们都是这场挑战中的亲身应对者,何去何从,既关乎自我发展,又影响行业进程。在此背景下,左老师以深厚的专业素养和敏锐的洞察力,深入剖析了行业的现状和未来趋势,让同学们对语言服务行业有了更加全面和深刻的认识。他还结合自身的实践经验,分享了诸多成功的案例和宝贵的经验,让同学们在收获知识的同时,也感受到了语言服务行业的魅力和潜力。

 

      课堂上,同学们全神贯注,仔细听讲,认真思考。在课程即将结束之时,同学们积极提问,与左老师交流看法,并对左老师的精彩讲解表示感谢。


 

      最后,主持人鲍德旺老师对本次活动进行了简要的总结,最后一节行业翻译实训课正式结束。


左仁君:

      瑞科翻译公司联合创始人兼总经理,中国翻译协会翻译服务委员会委员,中国翻译协会本地化服务委员会委员、江苏省翻译协会理事、江苏省科技翻译协会常务理事。有20年语言服务行业从业经历,专注于客户关系管理、项目管理、翻译人才队伍培养、翻译行业发展、校企深度融合等方面的实践和探索。现担任国内多所高校外国语学院和国际教育学院校外兼职导师和企业课程特聘讲师,多次受邀到全国近百所高校做专业讲座和课程辅导。


分享: